Spis Treści

Epitomy
Spis Treści

Epitomy

Apd. 3.15-16:

[3,15] {3,2,2} Aerope i Klymene Katreus dał natomiast Naupliosowi, aby je sprzedał w odległe krainy. Spośród nich Aerope poślubił Plejsthenes i spłodził z nią synów: Agamemnona i Menelaosa, Klymene zaś poślubił Nauplios, zostając ojcem Ojaksa i Palamedesa. Później, gdy Katreus się zestarzał, postanowił przekazać władzę królewską swemu synowi Althajmenesowi i dlatego udał się na Rodos. [3,16] Wraz z [towarzyszącymi mu] Kreteńczykami zszedł ze statku w odludnym miejscu wyspy i wtedy ruszyli na nich pasterze, którym się wydawało, że atakują ich rabusie. [Katreus] mówił im prawdę [o tym, kim jest], ale oni, nie słysząc go z powodu ujadania psów, dalej rzucali w nich pociskami. Kiedy pojawił się Althajmenes, rzutem włóczni zabił Katreusa, nie rozpoznając [ojca]. Zrozumiawszy później, co się stało, pomodlił się i pochłonęła go ziemia.

taką też wersję przekazał Hezjod (frg. 194), jednak wedle powszechnie uznanej tradycji mężem Aerope oraz ojcem jej synów był Atreus (E.2,10).

Apollodor podał wcześniej (2,23) także inne warianty imienia żony Naupliosa, a na liście synów umieścił jeszcze Nausimedonta.

niekiedy korzystano z pośrednictwa Naupliosa, znanego żeglarza (2,23), w kontaktach między odległymi ziemiami. Podobną rolę odegrał on w historii Agaue (2,147), kiedy został poproszony o sprzedanie Auge „z dala od domu”.

zniknięcie, zwłaszcza w ziemi, było charakterystyczne dla herosów chroniących jakieś terytorium (3,55: Edyp w Kolonos; przyp. 237). Althajmenesa czczono na Rodos jako herosa (Diodor Sycylijski 5,59,4).

w eposie Homera (np. Od. 14, 85–89) bohaterowie, np. Odyseusz, chwalili się, że uczestniczyli i organizowali wyprawy łupieskie, a z kolei Eumajos i Eurykleja zostali porwani i sprzedani w niewolę. Trudno jednak mówić tu o zjawisku piractwa, jak niektórzy badacze nazywają ów łupieski proceder, gdyż jego uczestników nie wyjęto spod prawa, nie skupiali się oni wyłącznie na tej aktywności i nie słyszymy, by bezpośrednio atakowali same statki. Praktyka wypraw łupieskich była w świecie mitów czymś powszechnym i dotyczyła niemal wszystkich herosów (Tukidydes 1,5).

w rękopisach, za którymi poszedł Wagner, czytamy tu: σὺν τοῖς ἥρωσι ([sýn toís hérosi] ‒ ‘wraz z towarzyszami’). Wybieram jednak poprawkę Bekkera jako bardziej tutaj zasadną.

znamy więcej podobnych przypadków nieświadomego zabójstwa członka rodziny, zwłaszcza ojca (3,50: Edyp zabija Lajosa; E.7,36: Telegonos zabija Odyseusza).

Ustawienia wyświetlania
Export
Udostępnianie